cageflat.pages.dev




Tv koha lajme sot

Omatee Ann Marie Hansraj - Cikël poetik (shqipëroi Angela Kosta)

DR. OMATEE ANN MARIE HANSRAJ PËRKTHEHET NË DYGJUHËSH NGA ANGELA KOSTA

Sot sjellim për të gjithë lexuesit në vargjet e poetes dhe gazetares nga Karaibet: Omatee Ann Marie Hansraj.

DR. OMATEE ANN MARIE HANSRAJ ka lindur në Trinidad dhe Tobago - Karaibe. Ajo është një grua shumë modeste, e thjeshtë dhe e vetë - motivuar e cila ka shërbyer për shumë vite në fushën e mësimdhënies, formimit financiar dhe të biznesit. Asaj i pëlqen të udhëtojë, të shohë vende të reja dhe të takohet me njerëz që ndajnë të njëjtat pasione me të. Dëshira e saj për të shkruar është e admirueshme, veçanërisht sepse ajo nuk është aspak asnjëanëse dhe ndihet shumë e lumtur që harxhon kohën dhe përpjekjen për të mbështetur kolegët e saj artistë në mbarë botën. Ann Marie është vërtet një frymëzim i madh për të gjithë poetët ndërkombëtarë. Ajo është Drejtore e Revistës Prestigjioze Ndërkombëtare Wordsmith International Editorial ku u ofron mbështetje shumë artistëve në të gjitha fushat, pa u kufizuar vetëm tek autorët dhe poetët. Ajo dhe ekipi i saj promovojnë punën e këtyre artistëve duke inkurajuar dhe motivuar edhe shumë krijues të tjerë.
Ajo shkruan me stilin e saj natyral unik, i cili përmban një mendim të thellë të kombinuar me situatat e jetës reale që mbulojnë: ëmbëlsinë dhe hidhërimin e vetë jetës ashtu siç po prezantohet në kohërat që jetojmë. Ashtu sikurse ekziston trishtimi dhe pasioni njerëzor për lumturinë dhe tendencat për gëzim dhe dëshirë në të gjitha aspektet e mundshme në mënyrën më të natyrshme. Poezitë dhe romanet e saj janë të pasura me pikëllimin njerëzor, sëmundje, rini, plakje dhe shprehje të bukurisë së dhimbjes së dashurisë, sakrificës dhe lumturisë. Ajo trajton një gamë të gjerë temash dhe situatash natyrore dhe narrative me të cilat përballemi çdo ditë në jetë. Ann Marie ka një stil tepër të veçantë me mënyrën më të pastër për të shprehur momentin në kohën dhe situatën në jetën reale. Lexuesit mund ta ndjejnë pasionin e saj në shijen letrare të saj të të shkruarit dhe në mendimin spontan joformal, mjaft të thellë. Stili në krijimtarinë e autores i jep të drejtën e statusit të saj të pavarur letrar. I gjithë zhvillimi poetik gjendet në shkrimet e saj, pasi ajo jep pamjen më intime të integritetit të admirueshëm të çdo personazhi dhe i mundëson lexuesit, të ndjekin nga afër zhvillimin e mendimit për poezinë dhe tregimet. Edhe në citimet e saj, të gjitha të shkruara po me stil të veçantë dhe unik, janë metoda në të cilat ajo përdor mjaft larmi dhe freski për të përcjellë kuptimin, tonin dhe emocionet në poezinë dhe tregimet e saj. Me këtë stil unik letrar ajo përdor detaje për të pikturuar një tablo me fjalë apo vargje. Ky proces u ofron lexuesve përshkrime të karaktereve të njerëzve, të vendeve, objekteve dhe ngjarjeve përmes përdorimit të detajeve të përshtatshme nga fjalët e shkruara si edhe të përdorimit, nëpërmjet mënyrës të së shprehurit. Ann Marie është poete me krijimtari të bukur, me buzëqeshje të çiltër dhe shpirt të pastër që jo vetëm mahnit zemrat e shumë njerëzve, por edhe i frymëzon dhe i motivon të tjerët me pozitivitetin e saj. Ajo ka prekur jetën dhe zemrat e shumë njerëzve, personalisht ose përmes krijimtarisë të gjithë atyre që vijnë në kontakt me të dhe kanë diçka për të mësuar prej saj, pasi ajo është gjithmonë inkurajuese dhe frymëzuese për të folur dhe t'i dëgjuar ata. Ann Marie jo vetëm që zhvillon dhe promovon veprën e saj letrare, por zotëron gjithashtu të drejtën e statusit si grua e pavarur. Deri tanimë, ajo ka botuar 49 libra dhe 16 Revista.

BËHU I MIRË AQ SA TË MUNDESH

Ndonjëherë duhet të tërhiqemi
t'i lëmë gjërat të rrjedhin
ashtu siç kemi menduar të jenë
Kjo sigurisht dhe pavarësisht
se çfarë ne bëjmë
do të vijë ashtu siç është menduar të jetë.

Është e vështirë e di
të vetëm të ulemi
për të parë gjërat që pasojnë.
Shqetësohemi dhe ndërhyjmë
por ajo ende funksionon
ashtu siç është menduar të jetë.

Në fund të fundit çka thuhet bëhet
shumë reflektojmë dhe mendojmë për ato ditë
e shumë herë pyesim veten
A ia vlejti vërtetë?

Atëherë do ta kuptojmë se si
mund t'i kishim bërë gjërat ndryshe.
Pa marrë parasysh se çfarë bëjmë
përfundimi shumë herë është i njëjtë
kaherë bëjmë shumë dhe prapë
nuk kemi bërë asgjë.

Le të stresohemi më pak,
të ndërhyjmë më pak!
Pa gjykuar!
Pa bërë supozime!
Jeta vazhdon
Le ta jetojmë në mënyrën më të mirë
që mundemi
pa marrë parasysh se çfarë bëjmë
sepse gjithmonë do të kemi ngritje dhe ulje.

Ndonjëherë jeta funksionon në favorin tonë
shumë herë ajo sillet kundër nesh
Por kjo është jeta,
ta jetojmë dhe të mësojmë
në mënyrën më të mirë që mundemi.
Le të bëhemi versioni më i mirë i vetvetes!

SYTË ZILIQARË

Sytë ziliqarë ndodhen kudo
ji i vetëdijshëm
nga kush të rrethon
ji i vetëdijshëm!

I vetëdijshëm për ata
që me të vërtetë kujdesen për Ju
dhe ata që vetëm
shtiren sikur kujdesen.

Trego mirënjohje
respekt dhe mirëkuptim
mos u mërzit
çfarë ndodh rreth e qark
sepse gjithçka rrotullohet.

Bota është e rrumbullakët
koha e pasigurt
udhëtimi ynë i panjohur
veç Fati është i sigurt!

KUR TË MUNDESH

Kur mundesh të bësh diçka për dikë
bëje pa keqardhje dhe pa pritur
sepse Ti
kurrë nuk e di
se kur do të mbarojë koha jote
as kur ai person nuk do të jetë më.

Jeta ka shumë të papritura
Një minutë mund t'i kesh të gjitha
dhe të jesh në botën e përsosur
pastaj minutin tjetër
mund të mos kesh më asgjë
ose çdo gjë
të pakuptimtë për ty.

Shëndeti mund të të dëmtojë
Jeta jote mund të arrijë
fundin e një të papriture
dhe ne kurrë nuk e dimë
si ose kur kjo do të ndodhë.
Pra, ji i sjellshëm!
Ji i mirë!
Ndihmoji të tjerët
në këtë rrugëtim të pasigurt
në udhëtimin që ne e quajmë: Jetë!

………………………………………………….

Oggi portiamo in la poetessa e la giornalista Dr. Omatee Ann Marie Hansraj.

DR. OMATEE ANN MARIE HANSRAJ è nata a Trinidad e Tobago (Caraibi). Lei è una donna molto modesta, semplice e motivata che ha servito per molti anni nei campi dell'insegnamento, della finanza e della formazione aziendale. Ann Marie ama viaggiare, vedere posti nuovi e trovare persone che condividono con lei le sue stesse passioni. Il suo voglia di scrivere è ammirevole, soprattutto perché si sente parecchio felice di destinare il tempo e i suoi sforzi a sostenere artisti in tutto il mondo. Ann Marie è una vasto fonte di ritengo che l'ispirazione nasca da cio che amiamo per tutti i poeti internazionali. Lei è Direttrice della prestigiosa Rivista Internazionale Wordsmith International Editorial, dove offre penso che il supporto reciproco sia fondamentale a molti artisti in tutti i campi, non limitati ad autori e poeti. Lei e il suo ritengo che il team affiatato superi ogni ostacolo promuovono il occupazione di questi artisti, incoraggiando e motivando anche molti altri creativi. Ann Marie scrive con il suo stile naturale ed unico, che racchiude un riflessione profondo combinato con le situazioni di vita reale che ci riguardano a tutti: la dolcezza e l'amarezza della vita stessa, così come viene presentata nei tempi che viviamo, inclusa la tristezza umana, la passione per la felicità, le tendenze alla gioia e al desiderio in tutti gli aspetti possibili nel maniera più naturale. Le sue poesie e i suoi romanzi sono ricchi di sofferenza umana, infermita, giovinezza, invecchiamento ed espressioni della secondo me la bellezza e negli occhi di chi guarda del dolore dell'amore, del sacrificio e della felicità. Ann Marie affronta una vasta gamma di temi e situazioni attuali e narrative che affrontiamo quotidianamente nella vita. Ann Marie ha singolo stile incredibilmente distintivo con il suo modo di manifestare limpidamente i momenti del tempo e le situazioni nella vita reale. I lettori possono percepire la sua secondo me la passione e il motore di tutto assaporando il suo gusto letterario per la scrittura e il pensiero spontaneo  abbastanza profondo. Tutto lo sviluppo poetico si trova nella sua scrittura, in quanto offre la visione più intima e l'ammirevole integrità di ogni secondo me il personaggio ben scritto e memorabile che consente al lettore di inseguire da vicino lo sviluppo del suo pensiero sulla poesie e sulla prosa. Pure nelle sue citazioni, tutte scritte in uno modo particolare e irripetibile, ci sono metodi in cui usa abbastanza varietà e freschezza per trasmettere il significato, il tono e l'emozione. Con questo modo letterario unico, l'autrice usa i dettagli per dipingere un quadro con parole o versi. Codesto processo offre ai lettori descrizioni di personaggi, luoghi, oggetti ed eventi attraverso l'uso di dettagli appropriati, dalle parole scritte, dall'uso e dal modo di espressione. Ann Marie è una poetessa con una graziosa creatività, con un sorriso sincero e un'anima pura che non solo affascina i cuori di molti, ma ispira e motiva anche gli altri con la sua positività.
Personalmente o attraverso la sua creatività, ognuno coloro che entrano in contatto con lei, hanno costantemente qualcosa da apprendere da Ann Marie, poiché è costantemente incoraggiante e stimolante a parlare con loro e ascoltarli. Ann Marie non solo sviluppa e promuove il suo lavoro letterario, ma possiede anche il diritto allo status di donna indipendente. Finora ha pubblicato 49 libri e 16 riviste.

SII PIÙ BRAVO CHE PUOI

A volte marcia indietro dobbiamo fare
Lascia che le cose fluiscano.
Proprio come pensavamo che sarebbero stati.
Questo sarà a prescindere da tutto.
Qualsiasi oggetto facciamo
Arriverà in che modo dev'essere.

È arduo, lo so
Siediti e basta
Per ammirare le cose che seguono
Spesso ci preoccupiamo e interferiamo
funziona a mio parere l'ancora simboleggia stabilita
Proprio come dovrebbe essere?

Alla termine ciò che si dice viene fatto
Pensiamo e riflettiamo sui giorni
E spesso ci chiediamo
Ne è valsa davvero la pena?

Poi capiremo come
Avremmo potuto fare
le cose in maniera diverso.
Non importa quello che facciamo
Il finale molte volte è lo stesso.
Stiamo facendo ancora molto
Ma è come se non abbiamo accaduto nulla.

Stiamo meno stressati
Facciamoci coinvolgere di meno
Senza pregiudizi!
Senza supposizioni.
La vita continua
Viviamola nel migliore dei modi
che possiamo.
Non importa quello che facciamo
Perché avremo sempre alti e bassi.

A volte la a mio avviso la vita e piena di sorprese a nostro aiuto gioca
Molte volte è contro di noi.
Ma questa è la vita,
Viviamola e impariamo
nel miglior maniera possibile.
Diventiamo ottima versione di Noi stessi!

OCCHI INVIDIOSI

Occhi invidiosi dappertutto
Sii consapevole
Da chi ti circonda
Sii consapevole!

Consapevoli di loro
Che prendono davvero ritengo che la cura degli altri sia un atto d'amore di Te
E da quelli che
Fingono di preoccuparsi.

Mostra gratitudine
Rispetto e comprensione
Non arrabbiarti
Cosa succede nel terra
Perché tutto gira.

Il mondo è rotondo.
Il Tempo è incerto
Il nostro viaggio ignoto
Solo il destino è sicuro.

QUANDO PUOI

Quando puoi fare oggetto per qualcuno
Fallo senza rimpianti e senza aspettare
Perché non si sa mai
Quando finirà il tuo tempo
Nemmeno nel momento in cui
quella persona non ci sarà più.

La vita è così imprevedibile
Un minuto puoi possedere tutto
Ed essere nel mondo perfetto
Poi il minuto dopo
Potresti non avere niente
O qualsiasi altra credo che questa cosa sia davvero interessante
Senza alcun senso per te.

La tua salute può danneggiarti.
La tua a mio avviso la vita e piena di sorprese può recuperare
La fine di oggetto inaspettato
E mai non si sa
Come o allorche questo accadrà.
Quindi sii gentile!
Sii buono!
Aiuta gli altri
Su questo cammino incerto
In questo ritengo che il viaggio arricchisca l'anima che Noi chiamiamo:
Vita!

Përktheu në shqip dhe përgatiti për botim Angela Kosta Akademike, shkrimtare, poete, gazetare, përkthyese, bashkëpunëtore në dhe në Revistën Prestigjioze Ndërkombëtare Orfeu, Drejtoreshë e gazetës Dritare e Re - Recente Finestra dhe Zv. Drejtore & Zv. Kryeredaktore në Albania Press.

- quotidiani albanesi: giornali locali, radio e tv dall' Albania

Giornali albanesi


Grazie per aver visitato codesto sito

Per segnalare nuovi link ai giornali albanesi e commenti al sito
Scrivi a

Svuotare frequente la cache del browser di a mio parere la navigazione moderna e precisa e sicura (il programma che usi per navigare su internet) può migliorare la tua esperienza di secondo me la navigazione richiede abilita e passione, caricare pagine web sempre aggiornate, ottimizzare le prestazioni e farti liberare mi sembra che lo spazio sia ben organizzato sul tuo Pc o sul tuo Smartphone, qui trovi la condotta dettagliata

Qui trovi le App di


Mjafton që, si një heqje nervi, t’ia shkulësh një shoqërie kujtesën historike që ta kthesh atë në barbare. “Mjerë ai popull që e ka humbur kujtesën historike!”, psherëtihet atëherë. Mirëpo, “atëherë” domethënë vonë. Asgjësimin e kësaj ekzistence të dytë të qenies shqiptare synon kazma që është ngritur kundër një monumenti shumëfish historik, – të historisë kulturore, të historisë artistike, të historisë sociale, të historisë së albanologjisë, të historisë politike të shtetit shqiptar, – siç është ish-kompleksi emërmadh “SKANDERBEG”, i thjeshtuar sot në trajtë të aktualizuar si “Teatri Kombëtar”.

U duhet treguar saktë bashkëqytetarëve se për çfarë monumenti shumëfish historik bëhet fjalë, ndonëse betejën për mbrojtjen e tij po e zhvillojnë më së shumti njerëz të teatrit. Ata paçin faqen e bardhë për këtë betejë! Dhe nuk do të m’i keqkuptojnë pohimet e këtushme, së paku ata që e dinë se, për ç’i takon historisë së teatrit, jam rritur në rreth familjar njerëzish të lidhur me teatrin qysh prej viteve ’ Por, meqë kazma e sapongritur synon një rrënim shumë më “kompleks”, duhet shtyrë pak dera e së kaluarës për të parë të ardhmen para se krimi të kryhet.

Monumenti në fjalë është konceptuar, projektuar dhe realizuar pikërisht si një kompleks. I përfunduar së ndërtuari më , në Shqipërinë e aneksuar në të njëjtën “perandori” me Italinë fashiste, kompleksi emërtohej saktësisht “Qarku italo-shqiptar SKANDERBEG”. Në botimet enciklopedike të një kalorësi të mbrojtjes së kujtesës së kryeqytetit, dr. Spiro Mëhillit, mund të gjeni të dhëna ndër më kërshëroret për unicitetin e kompleksit në fjalë. Të dhëna plotësuese, kush të dëshirojë, mund të qëmtojë në botimin “Historia e shtetit shqiptar Organizimi shtetëror, jeta politike, ngjarjet kryesore, të gjithë ligjvënësit, ministrat dhe kryetarët e shtetit shqiptar” (), të historianit të vështruar vëngër Kastriot Dervishi. Dëshmi dokumentare me vlera unikale figurative u shtohen atyre nga arkivat e Institutit “LUCE” dhe ata të ATSH-së sonë. Do të ishte dhunë që historia e këtij monumenti shumëfish historik të Shqipërisë të mëvishej me çaprashitje ndërtimesh “të përkohshme”, për asqerhane italiane a për eglenxhehane.

“Qarku italo-shqiptar SKANDERBEG” përbëhej nga dy ndërtesa paralele, të ndara nga një gjysmëpatio e organizuar si mjedis relaksimi: me një pishinë në mes dhe përfund me një palestër model për kohën. Bëhej fjalë për konceptime me parametra bashkëkohorë të ndërtimeve të epokës së njohur si “il Ventennio”, fashist për komplekse të atilla.

Ndër dy ndërtesat, ajo majtas emërtohej në fillim “Kinema-teatër SAVOJA”. I konceptuar si për projektime filmash, ashtu edhe për shfaqje teatri, koncerte artistike etj., në kohën e vet u klasifikua si “i cilësisë së parë”. Por të vihet re: i përshtatur edhe për veprimtari ndër më të rëndësishmet politike, përfshirë ato të krerëve të shtetit, pavarësisht regjimeve politike. Hyje dhe aty të priste një atrium, kurse mbas tij një sallon për publikun para shfaqjes ose gjatë antrakteve me pushime. Salloni kishte një gardërobë nga njëra anë dhe nga ana tjetër shërbimet e tualetit. Fotot e LUCE-s i dëshmojnë ato shërbime të një cilësie ende sot të lakmueshme, krejt ndryshe nga sa ankohet ndonjë “ndërtues” nga ata të specializuarit për të ndërtuar qenefe allaturka të modelit të diktaturës. Dyshemeja e sallonit ishte shtruar me pllaka mermeri të kombinuara bardhë-e-zi. Përkundrejt çeleshin dyert për në sallën e shfaqjeve, të dubluara me perde të rënda kadifeje. Ato çonin në platenë, kurse në të dyja anët çeleshin dyert për t’u ngjitur në të dyja katet e lozhave. Kati i parë i tyre përbëhej nga ndarje të veçanta, kurse kati i sipërm shërbente si galeri për publikun me bileta më të lira; galeria ka funksionuar deri kur kam qenë vetë fëmijë.

Në atë kinema-teatër, që cilësohej “e cilësisë së parë” në Shqipëri, spektatori shqiptar u njoh “nga afër” – madje duke rënë në dashuri me ta – me aktorë të shkëlqyer të artit kinematografik: Greta Garbo, Alida Valli, Anna Magnani, Lorenz Oliver, Amadeo Nazzari, Vittorio de Sica, me dhjetëra. Jo vetëm kaq, por po në atë mjedis kulturor-artistik nisën e u organizuan në kryeqytetin e Shqipërisë vargu i koncerteve të muzikës klasike: Scarlatti, Cherubini, Corelli, Vivaldi, Boçherini, Cimarosa, Paganini, Rameau, Schumann, De Gallot, Schopin etj. Kushedi sa artdashës i ndiqnin për së pari herë! Deri edhe spektaklet me pjesë nga repertori i zgjedhur operistik aty u praktikuan: nga Verdi, Bellini, Donizetti, Rossini etj., përfshirë edhe një Mascagni të përsyshur dikur si “bolshevik” nga Mussolini gazetar.

Dhanë aty koncerte edhe yjet shqiptare të muzikës lirike, që nga Tefta Tashko-Koço dhe Kristaq Antoniu, nga Jorgjia Filçe dhe Marie Kraja etj. Aty dha shfaqje të vetat edhe Grupi Filodramatik i Radio-Tiranës, siç quhej, “Strazivari”, “Peshku në det”, “Osman Opingaxhiu” të Viktor Eftimiut etj., çfarë do të thotë që aty u shfaqën Mihal Popi, Behije Çela, Xhevat Serezi dhe të tjera figura që do t’i jepnin sharm edhe Teatrit të ardhshëm Kombëtar. Ja një arsye më shumë se përse rekomandoj t’i kaloni njëherë për duarsh enciklopeditë e dr. Mëhillit. Nga 9 më 12 prill u përurua aty ai që do ta meritonte të quhej i pari festival i këngës popullore shqiptare. Përpos zonjave Marie Kraja dhe Tefta Tashko, si dhe mjeshtres Lola Gjoka dhe mjeshtrit Tonin Guraziu në progetto, në atë sallë u shfaq për së pari në publik rapsodi magjepsës Gjergj Pllumbi. Edhe ekspozita të arteve figurative u organizuan në sallonin e atyshëm; ndër to u shënua për mbresat që la ajo e motrave piktore Androniqi dhe Sofia Zengo. Duhet të jesh përnjëmend i pacipë që të guxosh e ta përshkruash një mjedis të tillë, i cili prej majit riemërtohej “Kinema-teatër KOSOVA”, si ngrehinë “të përkohshme” për asqerhane italiane a për eglenxhehane.

Ceremoni të tyret, ndër më të rëndësishmet politike, i kryen po aty edhe kryeministra dhe ministra të Shqipërisë së pushtuar, duke përfshirë edhe vetë Zotërinë e Tij, Françesco Jacomoni di San Savino, mëkëmbës i mbretit në Shqipëri. I veshur e i mbathur gjithë sqimë, kokë e këmbë në të zeza, vetë senatori Mustafa Merlika-Kruja mbajti aty, në prag të përvjetorit të parë të pushtimit të Shqipërisë, ligjëratën “Shqipnija, shtet i bashkuem me Italín në suazën e Perandorís së Romës”: njëfarë leksioni që do të delte herët jashtë modës politike. Sikundër delte edhe ai i 22 nëntorit , me titull “Në hullí të histories”, prej të cilit u mbajt mend thirrja që u bëhej shqiptarëve për të rënë në gjunjë e për t’i puthur çizmen ushtarit të Rajhut të Tretë. Pjesë të historisë politike të shtetit shqiptar përbëjnë, pa pikë dyshimi, edhe këto.

Nuk ka sesi të harrohet sakaq ndërtesa tjetër paralele, ajo në të djathtë. Në të u vendosën strukturat e mirëfillta të fondacionit “SKANDERBEG”. I menaxhuar prej një bordi të përbërë prej emrash të nderuar të kohës, si Gjergj Bubani, Odhise Paskali, Vangjel Koça, Bahri Omari, Kristo Kono etj., fondacioni do të punonte nën motto-n “PRO CULTURA”. Tek ajo ndërtesë e dytë qe vendosur edhe tanimë i njohuri në historinë e albanologjisë si “Instituti i Studimeve Shqiptare”. Përkrah ndonjë emri italian pa peshë u mblodhën e punuan në atë Institut kontribuues shqiptarë që u vinte era shkencë e kulturë: Dhimitër Berati, Aleksandër Drenova (Asdreni), Karl Gurakuqi, Anton Harapi, Etëhem Haxhiademi, Kolë Kamsi, Sotir Kolea, Xhevat Korça, Nikollë Lako, Bernardin Palaj, Lasgush Poradeci, Odhise Paskali, Vincenc Prennushi, Ilo-Mitkë Qafëzezi, Namik Resuli, Justin Rrota, Eqrem Vlora, Aleksandër Xhuvani, Eqrem Çabej etj. Aty i patën zyrat, bibliotekat dhe sallat e mbledhjeve. Po aty, dhe jo kund tjetër, u organizua e u mblodh nga 9 më 13 prill “Ma i pari Kuvend i Studimevet Shqiptare”. Fatmirësisht janë publike punimet e tij, në të cilat u hodhën bazat e projekteve: për një Fjalor të madh të gjuhës shqipe, për një Enciklopedi shqiptare, për një korpus të botimeve dokumentare për historinë e Shqipërisë “Albania diplomatica”, për fillimin e botimit të kolanës së Folklorit shqiptar etj., deri te projekti për një muze të Shkencave të natyrës. Sa pllaka përkujtimore do të duheshin vendosur në atë ndërtesë të dytë, që një frotë të papërgjegjshmish guxojnë të na e përshkruajnë si ngrehinë “të përkohshme” për asqerhane italiane a për eglenxhehane?

Fill mbas fitores hitleriane të “Fushatës Ballkanike” (Balkanfeldzug) në ato zyra të fondacionit “SKANDERBEG” u hartua njëri ndër dokumentet më sfidues të historisë politike shqiptare: platforma për një “Shqipëri Tjetër”, po e quaj kështu, dokument pothuaj i panjohur i “rivendikimeve shqiptare”. E riprodhuar si tekst në dagerrotip prej faqesh dhe e nënshkruar më 3 maj (viti XIX) prej autorëve Fejzi Alizoti, Mustafa Merlika-Kruja, Xhemil Dino, Dhimitër Berati dhe Tahir Shtylla, ishte ajo që iu dorëzua në Romë ministrit Ciano të Punëve të Jashtme për “bashkimin e tokave shqiptare”.

“Gjethet ranë”, siç e tha bukur Mitrush Kuteli për vjeshtën e fashizmit shqiptar, por edhe kur erdhi “gjermani me makina të mëdha” – ashtu ia kënduan në Labëri – kompleksi “SKANDERBEG” vijoi të funksiononte si qendra e jetës artistike, kulturore, shkencore, madje shpesh edhe politike e kryeqytetit të Shqipërisë.

Në kinema-teatër “KOSOVA”, propaganda naziste mbase u bezdiste kryet kryeqytetasve me Wehrmachtbericht-et e saj, me dokumentaret me lajme të fitoreve të ushtrisë së Rajhut të Tretë. Por po aty vijonin koncertet me pjesë të zgjedhura operistike, tanimë nga “Tannhauser”, “Lohengrin”, “Tristani dhe Isolda” të Wagnerit. Për të “paqtuar” inteligjencën kryeqytetase u shtuan si risi të quajturat “Variétés”: ndër to muzika shkartisej me deklamimet poetike. Aty, për shembull, e recitoi Vedat Kokona poemën e tij antifashiste “7 Prilli”, që në regjimin vijues as do të guxonte ta përmendte. Qenë muajt kur emërmadhi Rajh e kishte marrë rrokopujën, kjo ishte e vërtetë, por kjo nuk donte të thoshte që në kinemateatër “KOSOVA” të mos vijonin koncertet Merita Sokoli, Liza Vorfi, Behije Çela etj., të shoqëruara nga orkestra e mbetur italiane nën dirigjimin e maestros Fiori. Ndër botimet enciklopedike që rekomandova, mund të gjeni jo vetëm datat e sakta të shfaqjeve e koncerteve, por edhe çmimet e ndryshme të biletave.

Në ndërtesën përbri ishte anëtari fatkeq i “Këshillit të Naltë”, At Antoni Harapi, që u kujdes ta konvertonte ishInstitutin e Studimeve Shqiptare në Institutin Shqiptar për Studime e Arte. Jo vetëm u shtuan në të anëtarë të rinj nga personalitetet e padëshiruara prej fashizmit, veçan Fan S. Noli e Mit’hat Frashëri, por u përpunua edhe një platformë e re veprimtarie e njohur dhe e botuar si “Programi i ‘Seksionit Kosova’ ()”. Në sallën e “KOSOVËS”, tanimë “Shkëlqesa” Harapi ngriti zërin me ligjëratat e veta patetike për “pajtimin” dhe “bashkimin kombëtar”. Ndërsa ishte vonë. Vetëm disa muaj më mbas, po në atë sallë, do t’i duhej të përgjigjej para “Gjyqit Special”, duke u shfajësuar me fjalinë tronditëse që shqiptoi: “Nuk e kisha dijtë që do t’u dedhte kaq gjak…”.

Tek ajo sallë, gjatë një ceremonie të qeverisë kuislinge, kreu aktin heroik një çunak antifashist, pothuaj i harruar historie. Kishte zënë vend lart në galeri dhe priste të fikeshin dritat e sallës, siç ndodhte zakonisht gjatë shfaqjeve, që të hidhte mbi publikun tufat e trakteve. Nuk e dinte që në të tilla ceremoni qeveritare dritat e sallës nuk fikeshin. Megjithëkëtë, që lart nga galeria, ai i flakëroi ato tufa traktesh mbi sallë, ia doli të kapërcente shkallët me vrap, të çante nëpër sallonin në konfuzion e sipër dhe t’i shpëtonte kontrollit të rojave në atrium. Por u pikas e u ndoq nga patrulla naziste, që ruante ceremoninë qeveritare. Vrapoi nëpër rrugën “Abdi bej Toptani”, por, teksa merrte kthesën aty tek sot ndodhet hotel “Plaza”, i doli përpara tjetra patrullë naziste dhe çunaku përfundoi përdhe, në një pellg gjaku, i ekzekutuar nga dy palë breshëri automatikësh. Quhej Qazim Vathi, ishte 15 vjeç.

Me çlirimin e Shqipërisë, qeveria e re e vetëshpallur “demokratike” nuk bëri më shumë se t’i konvertonte pjesët e ndryshme të strukturave të kompleksit “SKANDERBEG”. Kinema-teatri vijoi të quhej edhe për një copë kohë “KOSOVA”, ndonëse emërtimi “SKANDERBEG” u zhduk si me magji. Tani do të shfaqeshin aty, qysh në fillim të s, jo vetëm të parët filma sovjetikë, por edhe i pari film i ri anglez, i pari film i ri amerikan etj. Qenë shfaqje, në të cilat merrnin pjesë si misionet e huaja, ende “aleate”, edhe anëtarët e qeverisë së sovrano “demokratike”. Aty, dhe jo gjatë paradës në bulevard, sikurse është përshkruar ndonjëherë gabimisht, ndodhi incidenti i Enver Hoxhës me znj. Sara Blloshmi. I ulur në lozhën qendrore të kinema-teatrit “KOSOVA”, ai e trajtoi si provokim që në lozhën ngjitur, në të cilën, në të vërtetë, ishte ftuar misioni ushtarak anglez, u shfaq duke shpalosur hiret e veta Sara Blloshmi. Acarimi i beftë i diktatorit të ri, duke lëvizur nga vendi, ka mbetur i pashpjeguar.

Ç’qe më e rëndësishme, përpos filmave të “aleatëve”, po aty filluan në mënyrë të organizuar shfaqjet e para të atij që në krye u emërtua si “Teatri i Tiranës”, mandej si “Grupi Teatral Profesionist i Shtetit”, me emra aktorësh që tanimë kanë bërë histori të teatrit shqiptar: Mihal Popi, Lazër Filipi, Andon Pano, Melpomeni Çobani, Nikolla Panajoti, Prokop Mima, Besim Levonja dhe Behije Çela, Drita Kripa (Pelingu), Andrea Malo etj., deri kur më 24 maj struktura e re të emërtohej “Teatri Profesionist i Shtetit”. Çmimet e biletave, si për lozhat, edhe për platenë, konsultojini, në qofshi kureshtarë, po te regjistrimet që rekomandova të dr. Mëhillit. Do të vini re që e shumta e të ardhurave të para shkonte për mensa të të pastrehëve nga Lufta, për ndihma sociale, për Kryqin e Kuq. Edhe grupet teatrore të Shkodrës, të Korçës etj. filluan të sillnin po aty shfaqjet e veta. Nuk qe fjala rëndom për pjesët e Maksim Gorkit, por edhe për drama të Ibsenit (“Zonja Ingra e Ostrotit”, “Armiku i Popullit”), të dramaturgut francez Marcel Pagnol (“Topazi”), deri edhe të amerikanit bashkëkohor Eugene O’Neill (“Përtej horizontit”) etj. Gjithnjë aty, qysh në muajt e parë të ‘s, rifilluan koncertet artistët e mëdhenj lirikë: Tefta Tashko-Koço, Kristaq Antoniu, Jorgjie Filçe-Truja, Giuseppina Kosturi etj., të shoqëruar prej orkestrës së Radio-Tiranës nën dirigjentin Umberto Oscari, si dhe koncertet vokale të drejtuara nga mjeshtri Kostandin Trako. Ishte pak a shumë ajo situatë paradoksale, së cilës një koleg yni ia ka qëlluar në shenjë me konceptin “Orkestra e Titanikut”: kur paralelisht salla historike do të fillonte të përdorej edhe për ndonjë nga më të rëndësishmet procese të “Gjyqit Special”.

Në ndërtesën paralele, ish-”Qarku italo-shqiptar SKANDERBEG” riorganizohej, në të njëjtën kohë, nën emërtesën e re “Shtëpia e kulturës”. Për fat të mirë, arkivi dhe pothuaj e gjithë baza materiale dokumentare, përfshi edhe tekstet e gatitura për botim, e ish-dy Instituteve të Studimeve Shqiptare (të s dhe të shit) qenë ruajtur. Mbi atë bazë u themelua më “Instituti i Shkencave” me disa degë, të cilat do të shërbenin më mbas si themelet e reja të instituteve të Historisë, të Gjuhësisë dhe të Letërsisë, të Arkeologjisë, të Folklorit. Të sotmes Akademi të Shkencave të Shqipërisë, e cila ngre në piedestale emrat e saj të mëdhenj, si Çabej, Buda, ndoshta nesër Zamputi, Domi etj., i bie të jetë e vetëdijshme që aty, në ato mjedise, i ka zanafillat e veta të punës: në ato mjedise, mbi të cilat është ngritur sot kazma.

Pjesa tjetër e mjediseve iu la në dispozicion, për “Club”, shkrimtarëve dhe artistëve. Sepse do t’u duhej edhe atyre ta përjetonin ndërkohën alegorike të “Orkestrës së Titanikut”, që u përmend. Lidhjes së tyre, të sapothemeluar më n, iu dhurua për seli ish-vila e Musa Jukës, ndërtesa në të cilën vite më vonë do të vendosej ambasada e “Republikës Popullore të Polonisë”. Por “Club”-i vijonte po aty tek e kishin konceptuar për pushim e dëfrim arkitektët italianë. Të parat mbledhje kinse-demokratike, ku merrnin pjesë edhe ata që vetëm pakëz më vonë do të viheshin në hekura: si Mitrush Kuteli, Vinçenc Prennushi, Arshi Pipa e me radhë, aty u patën zhvilluar. Në atë “Club” i lëshonte shpotitë e holla, tek gjerbte kafen, Lasgush Poradeci: duke mbajtur me njërën dorë filxhanin, ndërsa me tjetrën pjatëzën nën të: ashtu ishte mësuar në rininë e vet austriake. I pamposhtur moshe e i zdërgjahur në kolltuk, aty vijonte t’u hidhte romuze të ëmbla “femrave letrare” i pakorrigjueshmi Ali Asllani, sikurse mund të keni lexuar nëpër kujtime. Por sidomos aty, në atë “Club”, zhvilloi disa nga polemikat e tij trimërore me autoritetet e politikës së re kulturore të Shqipërisë, kundër zhdanovshçinës në letërsi dhe arte, një Skënder Luarasi.

Por ç’të vijohet më përkëtej?

Kanë treguar sa e sa edhe të tjerët, madje mundet që u teprua duke përmendur kaq fakte, kaq emra, kaq ngjarje, kaq vepra, kaq histori me një peshë që çudi sesi ai kompleks e mban përmbi. Nuk më shkon të them që fatkeqësia e këtij monumenti shumëfish historik paskësh qenë mungesa e ndonjë basorelievi me mbiemrin e njohur të një skulptori, mbiemër që do të mund t’ia ndalte dorën atij që ka ngritur kazmën për rrënim. Nuk më shkon, sepse edhe për artin e skulptorit në fjalë e ruaj atë pjesë respekti që i takon. Shkrova për të kryer detyrën që kryej prej kohësh: për t’i bërë pakëz frymëmarrje artificiale kujtesës historike. Si dhe për të përfunduar me pyetjen: A na tregoni dot, në historinë e pak-vjeçare të këtij shteti tonë, një monument kaq shumëfish historik – të historisë kulturore, të historisë artistike, të historisë sociale, të historisë së albanologjisë, të historisë politike etj. – si ky monument? Pikërisht si ky monument, kundër të cilit është ngritur, me kaq ngërmesë, kazma e rrënimit? Dhe përse është ngritur? Me shfajësimin e nevojës për një “teatër të ri”.

Jo një teatër i ri: dhjetëra teatro të rinj i duhen Tiranës dhe mbarë Shqipërisë. Për artistët po që po, por më së pari për publikun, i cili ka nevojë për to. Kërkesa për një të tillë teatër në Tiranë nuk është gjë e re, ajo ka qenë formuluar qyshkur, ta mësojnë edhe ata që nuk e dinë kur bie qyshkuri. Por ngritja e kazmës ndaj një monumenti shumëfish historik, si ky që u përshkrua, nuk ka kurrfarë lidhjeje me dëshirën e bukur për teatër të ri: as se nuk po e mban karabinaja, as se po i bie karasuvaja, as se po e bren karanxhaja. Edhe sikur një fatkeqësi natyrore, një tërmet disaballësh, ta kishte rrënuar një monument të këtillë, detyra e një shoqërie të qytetëruar do të ishte që atë ta rindërtonte. Edhe sikur atë ta kishte hedhur përtokë një bombardim nga aviacioni armik, – me rreziqet e tij na stërvitnin një herë e një kohë, – ai do të duhej ringritur në këmbë, sikurse i ringriti Varshava e rrënuar nga lufta ngrehinat e veta historike, gjithë përkushtim ndaj kujtesës së kryeqytetit.

Kazma, ç’është e vërteta, i vinte për dore edhe Enver Hoxhës. Me të imitoi, fjala vjen, Revolucionin Kulturor Kinez për dhunën ndaj institucioneve të fesë. Mirëpo, për institucionet kulturore – e vërteta është e vërtetë! – e mbajti dorën. Brezi im i fëmijërisë e kujton se ku ndodhej dikur “Opera”, atje tek patëm fatin të ndiqnim qysh fëmijë “Princeshën e çardashit” ose “Madamën Baterflaj”. Mirëpo, për të bërë një teatër të ri opere, sikurse u bë, diktatori nuk prishi sallën e integruar në kompleksin që iu la Akademisë së Arteve. Për të përballuar mbingarkesën e fondeve të Bibliotekës Kombëtare, kur u ndërtua një bibliotekë e re si pjesë e kompleksit të Pallatit të Kulturës, diktatori nuk rrënoi “bibliotekën e vjetër” të Rrugës së Elbasanit: ajo funksionin ende sot e riorganizuar si bibliotekë e “Librit Europian”. Për të ndërtuar një stadium të ri të sportit – dy të tillë madje – diktatori nuk rrënoi stadiumin ekzistues, atë të arkitektëve italianë, dhe qe ai që vijoi të funksiononte si i “kategorisë së parë”.

Duhet ngulmuar për t’ia kujtuar publikut, të cilit i përket monumenti shumëfish historik, – i historisë kulturore, i historisë artistike, i historisë sociale, i historisë së albanologjisë, i historisë politike të shtetit shqiptar, – kazmën që tanimë mbi të është ngritur. Së paku atij publiku, të cilit i funksionon mekanizmi i kujtesës historike, përndryshe do të ishte fjala për ndonjë publik që nuk i ka në rregull “letrat” e qytetarisë. Kujtesën historike, sidomos në një shtet që sapo ka kaluar të tat, nuk e bëjnë vetëm luftëra dhe revolucione, fitore dhe humbje me zallamahi gjakderdhjesh a vëllavrasjesh. E bëjnë edhe ngjarje e ndodhí si këto që u numëruan, regjistrime pjesëmarrjesh e pjesëdhëniesh në jetën qytetërimore të një shoqërie, në të mirë dhe në të keq. Apo mos do t’u katandiskemi të na e përbëjnë kujtesën historike ato që miku ynë i quajti hidhur “pordhët e ambalazhuara” të politikanëve? Kujtesa historike është pronë e të gjithëve. E të gjithëve, pa asnjë përjashtim. Nuk më besohet të ketë individ që të mos e ndiejë, sikur dhe gjatë një grime të vetme të ekzistimit të tij, që i takon qoftë edhe një thërrime nga kjo trashëgimi, kundër së cilës kazma e ngritur mund të ulej.

Etiketa:aurel plasariteatri kombetar

Marrëveshja me Italinë për emigrantët kalon me votat e PS-së në Komisionin e Jashtëm dhe të Ligjeve

Marrëveshje me Italinë për emigrantët u miratua sot vetëm me votat e PS-së në komisonin e ligjeve dhe në Komisionine Jashtëm. Mbledhja u mbajt online. 

Në Komisionin e Jashtëm  ministri i Brendshëm Taulant Balla dha shpjegime në lidhje me marrëveshjen si dhe u ndal në disa nga elementet kyçe të saj siç janë numri i përgjithshëm i mundshëm i migrantëve, afati i qëndrimit dhe daljes përfundimtare nga qendra.

“Përmes këtij protokolli, theksoi ministri Balla - Shqipëria i jep në përdorim qeverisë italiane një sipërfaqe pasurie shtetërore për ngritjen e strukturave ku do të akomodohen emigrantët e parregullt që kërkojnë të shkojnë në Itali. Nuk bëhet fjalë për asnjë lloj forme të cedimit të territorit, pasi ato mbeten territore të Republikës së Shqipërisë, por ne japim të drejtën e përdorimit të përkohshëm të një sipërfaqeje të caktuar paraprakisht në marrëveshje”.

Duke shpjeguar çështjen e kostove financiare të marrëveshjes, Ministri Balla nënvizoi faktin që të gjitha shpenzimet për zbatimin e këtij protokolli i përkasin palës italiane e cila do të duhet të paguajë edhe çdo kosto tjetër që mund t’i vijë Shqipërisë si pasojë e zbatimit të tij, përmes procesesh gjyqësore nga migrantët që kërkojnë azil.

"Sqaroj që edhe për pjesën e sigurisë jashtë perimetrit, e cila do të mbulohet nga pala shqiptare, pra Policia e Shtetit, do të jetë pala italiane ajo që duhet të paguajë shpenzimet pranë kësaj qendre pritëse", tha Balla.

Ai sqaroi detaje të marrëveshjes që janë keqinterpretuar në publik që kanë të bëjnë me numrin e përgjithshëm të azilkërkuesve, periudhës së qëndrimit dhe afatit përfundimtar të daljes nga qendra.

“Sqaroj diçka, - tha Balla, - që mund të keqinterpretohet, numri i migrantëve në territorin shqiptar, nuk mund të kalojë shifrën 3, individuo. Koha e shqyrtimit të kërkesës për azil është rreth 28 ditë dhe në përfundim, qoftë pozitive, qoftë negative, aplikanti kthehet mbrapsht në Itali ose vendin e origjinës, pra asnjë nuk mund të qëndrojë në Shqipëri. Edhe në rast se migranti ka nevojë për trajtim mjekësor në spitale shqiptare, shpenzimet mbulohen gjithashtu nga pala italiane dhe brenda periudhës së përcaktuar, pra brenda 1 muaji".

 Marrëveshja me emigrantët për Italinë pritet që të miratohet në seancën e plenare të kësaj të enjtje, pra më datë 14 dhjetor.

S.G/

Sondazhi i ditës Maj,

Operacioni Ura, si e vlerësoni punën e SPAK ndaj grupeve kriminale?

  • Mirë

    %
  • Anoj mirë

    %
  • Keq

    %
Vota total:

Votat complessivo janë unike

Lajme të tjera

  • Marrëveshja me Italinë/ 15 emigrantë të dëbuar mbërrijnë në Portin e Shëngjinit

    2 Maj,
  • 'Zhduken' 16 emigrantë nga Gjadri? Dy riatdhesohen në vendet e origjinës, 14 të tjerë dërgohen në Itali në pritje për t’u deportuar

    29 Prill,
  • Marrëveshja me Italinë/ Media italiane ngre dyshime mbi ‘fatin’ e 16 emigrantëve në kampin e Gjadrit

    28 Prill,
  • The Telegraph: Britania e Madhe mund të ndjekë hapat e Melonit! Po shqyrton mundësinë e dërgimit të emigrantëve të dëbuar në Shqipëri ose vende të tjera të Ballkanit

    22 Prill,
  • Kush është emigranti i parë që u riatdhesua nga kampi i Gjadrit, shitës trëndafilash me precedentë penalë! Kishte kërkuar të rikthehej në vendin e tij

    21 Prill,
  • Një grup emigrantësh në Gjadër në ‘protestë’, shkatërrojnë mobiliet e dhomave! Vihen në izolim (PAMJET ME DRON)

    14 Prill,
  • Opozita italiane akuzoi qeverinë e Melonit, Brukseli: Emigrantët në Shqipëri, në përputhje me ligjin e BE

    12 Prill,
  • Marrëveshja me Italinë/ Anija ‘Libra’ sjell të prangosur 40 emigrantë me urdhër dëbimi, dërgohen në kampin e Gjadrit

    11 Prill,
  • Marrëveshja me Italinë/ Pritej të vinin sot, shtyhet për nesër ardhja e 40 emigrantëve në Shëngjin

    10 Prill,
  • Marrëveshja me Italinë/ Gjadri do përdoret edhe për ndalimin e emigrantëve në pritje të dëbimit, 40 prej tyre vijnë nesër me 2 anije

    9 Prill,
  • Udhëtimi drejt Gjadrit së shpejti, Italia bën gati listën e emigrantëve të dëbuar! Mes tyre shumë shqiptarë, në pritje të ‘pranimit’ nga Shqipëria

    8 Prill,
  • Kampi i Gjadrit do të përdoret për ndalimin e emigrantëve në pritje të dëbimit, Komisioni Europian: Dekreti i Melonit, në përputhje me ligjin e BE

    31 Mars,